<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>as/is へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.mtbird.com/asis/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mtbird.com/asis</link>
	<description>An "Apple" a day keeps the doctor away.</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 07:18:27 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>mtbird より BlogPeople の挙動がおかしい へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/blogpeople.html/comment-page-1/#comment-144</link>
		<dc:creator>mtbird</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 23:44:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=502#comment-144</guid>
		<description>ipoday さま。こんにちは。いつも拝見していますよ。
BlogPeople だめですねぇ。先ほども新しい記事を投稿したら古い記事が 2 件もアップされてしまいました。Apple-People や Apple-Style Plus を見ていると、他のブログでも古い記事がアップされているのをちらほら見かけます。Feedburner を見直してみてもおかしいところはないようですし、しばらく様子見ですかねぇ。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ipoday さま。こんにちは。いつも拝見していますよ。<br />
BlogPeople だめですねぇ。先ほども新しい記事を投稿したら古い記事が 2 件もアップされてしまいました。Apple-People や Apple-Style Plus を見ていると、他のブログでも古い記事がアップされているのをちらほら見かけます。Feedburner を見直してみてもおかしいところはないようですし、しばらく様子見ですかねぇ。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ipoday より BlogPeople の挙動がおかしい へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/blogpeople.html/comment-page-1/#comment-143</link>
		<dc:creator>ipoday</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 20:36:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=502#comment-143</guid>
		<description>初めまして。1passwordの記事でこちらにたどり着きtopにきてみると同じ悩みの記事があったのでコメントさせて頂きました。

私もBlogPeopleへの反映がおかしくて（汗
自分はNucleusなんですが共通点はfeedburnerを使っているところでしょうか。。
asis様は直りましたでしょうか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>初めまして。1passwordの記事でこちらにたどり着きtopにきてみると同じ悩みの記事があったのでコメントさせて頂きました。</p>
<p>私もBlogPeopleへの反映がおかしくて（汗<br />
自分はNucleusなんですが共通点はfeedburnerを使っているところでしょうか。。<br />
asis様は直りましたでしょうか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mtbird より フォントの重複をチェックする へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/font-duplication-check.html/comment-page-1/#comment-118</link>
		<dc:creator>mtbird</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 08:17:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=494#comment-118</guid>
		<description>&gt;りんごさん
なんと！！気づきませんでした〜。情報ありがとうございます。追記しておきます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>りんごさん<br />
なんと！！気づきませんでした〜。情報ありがとうございます。追記しておきます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>りんご より フォントの重複をチェックする へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/font-duplication-check.html/comment-page-1/#comment-117</link>
		<dc:creator>りんご</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 08:02:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=494#comment-117</guid>
		<description>続けてすみません・・・。
全フォント選択して、「編集」メニューの「重複を解決」を選択したら一発で解決しました。
OSX10.5.5です。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>続けてすみません・・・。<br />
全フォント選択して、「編集」メニューの「重複を解決」を選択したら一発で解決しました。<br />
OSX10.5.5です。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>りんご より フォントの重複をチェックする へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/font-duplication-check.html/comment-page-1/#comment-116</link>
		<dc:creator>りんご</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 08:00:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=494#comment-116</guid>
		<description>こんにちは。

フォントが重複しまくりです(つд⊂)ｴｰﾝ

コツコツ削除します・・・。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは。</p>
<p>フォントが重複しまくりです(つд⊂)ｴｰﾝ</p>
<p>コツコツ削除します・・・。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>as/is &#187; BlogPeople の挙動がおかしい より フォントの重複をチェックする へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/font-duplication-check.html/comment-page-1/#comment-114</link>
		<dc:creator>as/is &#187; BlogPeople の挙動がおかしい</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 23:02:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=494#comment-114</guid>
		<description>[...] ちなみに、本来アップされるべき新着記事はこちらです。&#62;&#62;フォントの重複をチェックする     [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ちなみに、本来アップされるべき新着記事はこちらです。&gt;&gt;フォントの重複をチェックする     [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>as/is &#187; Mac の Dock からアプリケーションのアイコンを消す より BlogPeople の挙動がおかしい へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/blogpeople.html/comment-page-1/#comment-113</link>
		<dc:creator>as/is &#187; Mac の Dock からアプリケーションのアイコンを消す</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 22:51:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=502#comment-113</guid>
		<description>[...] ※Blog People から飛んでこられた方へ。申し訳ございません。システムの不具合により、過去の記事が誤って BlogPeople にアップされているようです。最新の記事はこちら (フォントの重複 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ※Blog People から飛んでこられた方へ。申し訳ございません。システムの不具合により、過去の記事が誤って BlogPeople にアップされているようです。最新の記事はこちら (フォントの重複 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mtbird より 最近の娘のこととか へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/baby/recentfuta.html/comment-page-1/#comment-108</link>
		<dc:creator>mtbird</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 04:54:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=478#comment-108</guid>
		<description>ありがとうございます。かわいいでしょー。かわいいんですよ。(親バカ) 
うちの子は比較的成長が早いほうかもしれません。体重は軽いですけども。それにしても、子供の成長の早さにはびっくりですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ありがとうございます。かわいいでしょー。かわいいんですよ。(親バカ)<br />
うちの子は比較的成長が早いほうかもしれません。体重は軽いですけども。それにしても、子供の成長の早さにはびっくりですね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Jack より 最近の娘のこととか へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/baby/recentfuta.html/comment-page-1/#comment-107</link>
		<dc:creator>Jack</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 23:12:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=478#comment-107</guid>
		<description>こんにちは！
リクエストに応えていただきありがとうございます。
娘さん、かわいい！　うーん、とてもキュートですね！
1 才と 4 ヶ月になるとずいぶん大きいですね。

mtbirdさん、幸せですね！ ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちは！<br />
リクエストに応えていただきありがとうございます。<br />
娘さん、かわいい！　うーん、とてもキュートですね！<br />
1 才と 4 ヶ月になるとずいぶん大きいですね。</p>
<p>mtbirdさん、幸せですね！ ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>as/is &#187; iPhone と au の文字化け合戦に終止符？ より iPhone と au 携帯の文字化け問題は（11/27 追記）クリア？ へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/iphone-au.html/comment-page-1/#comment-103</link>
		<dc:creator>as/is &#187; iPhone と au の文字化け合戦に終止符？</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 05:22:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=212#comment-103</guid>
		<description>[...] 今までの流れはこちらを参照:  iPhone と au の文字化け問題はクリア？     [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 今までの流れはこちらを参照:  iPhone と au の文字化け問題はクリア？     [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ドグマを探しに より AirMac Express 802.11n レポート へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/airmac-express-80211n-%e3%83%ac%e3%83%9d%e3%83%bc%e3%83%88.html/comment-page-1/#comment-88</link>
		<dc:creator>ドグマを探しに</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Nov 2008 06:27:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mtbird.wordpress.com/?p=91#comment-88</guid>
		<description>&lt;strong&gt;[mac][wireless][802.11n]AirMac Express 802.11は60Mbps以上出る模様&lt;/strong&gt;

 as/is ≫ AirMac Express 802.11n レポート 今朝、18日に注文した AirMac Express が到着。「明日には届くと思います」と言われましたが、結局 2 日かかりました。 新しい AirMac Express の無線モードは...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>[mac][wireless][802.11n]AirMac Express 802.11は60Mbps以上出る模様</strong></p>
<p> as/is ≫ AirMac Express 802.11n レポート 今朝、18日に注文した AirMac Express が到着。「明日には届くと思います」と言われましたが、結局 2 日かかりました。 新しい AirMac Express の無線モードは&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>links for 2008-10-14 &#171; copula&#8217;s weblog より iPhone / iPod Touch にインストールするブックマークレット (まとめ) へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/iphone-bookmarklet.html/comment-page-1/#comment-82</link>
		<dc:creator>links for 2008-10-14 &#171; copula&#8217;s weblog</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 13:03:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=336#comment-82</guid>
		<description>[...]  as/is » iPhone / iPod Touch にインストールするブックマークレット (まとめ) (tags: 10 2008 iphone bookmarklets lists)  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  as/is » iPhone / iPod Touch にインストールするブックマークレット (まとめ) (tags: 10 2008 iphone bookmarklets lists)  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>as/is &#187; 1Password でブックマークレットの生成が再び可能に より iPhone / iPod Touch で 1Password を使う へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/ipodtouch-1password.html/comment-page-1/#comment-79</link>
		<dc:creator>as/is &#187; 1Password でブックマークレットの生成が再び可能に</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 07:17:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=195#comment-79</guid>
		<description>[...] 1Password が 2.9 にアップデートされました。このアップデートにより、以前のエントリーで紹介した、ブックマークレットを使ってログイン情報を同期する方法が再び使用できるようにな [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 1Password が 2.9 にアップデートされました。このアップデートにより、以前のエントリーで紹介した、ブックマークレットを使ってログイン情報を同期する方法が再び使用できるようにな [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>as/is &#187; Safari での Google 検索をカスタマイズする (まとめ) より Google 検索を見やすくする CSS を Safari に適用する へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/user-css-safari.html/comment-page-1/#comment-74</link>
		<dc:creator>as/is &#187; Safari での Google 検索をカスタマイズする (まとめ)</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 02:31:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=227#comment-74</guid>
		<description>[...] Google 検索を見やすくする CSS を Safari に適用する  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Google 検索を見やすくする CSS を Safari に適用する  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>as/is &#187; Safari での Google 検索をカスタマイズする (まとめ) より 最強の検索ブックマークレット Shortwave へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/uncategorized/shortwav.html/comment-page-1/#comment-73</link>
		<dc:creator>as/is &#187; Safari での Google 検索をカスタマイズする (まとめ)</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 02:20:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=211#comment-73</guid>
		<description>[...] Shortwave    [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Shortwave    [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mtbird より iPhone と au 携帯の文字化け問題は（11/27 追記）クリア？ へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/iphone-au.html/comment-page-1/#comment-70</link>
		<dc:creator>mtbird</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 09:33:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=212#comment-70</guid>
		<description>9/16 追記
iPhone2.2 様の情報に基づいてもう少し調査してみたところ、どうやら本文・タイトルに特定の (Unicode の) 文字が含まれているとメールのエンコーディングが自動的に UTF8 に代わってしまい、やはり au 携帯で文字化けが発生するようですね。確かにこれは「解決した」とはいえなかったですね。貴重な情報ありがとうございます。記事の内容も修正しておきます。

しかしこの問題、iPhone で文字コードの変更ができるようになれば一番いいのですが、そちらはあまり期待はできそうにありません。個人的には、いまどき Unicode に対応していない au の方にこそ問題があるようにも思います。今後 au から HTC 製のスマートフォンが出るという情報もありますし、新しい機種では UTF 対応が進むでしょうけど・・・。対策は、当面なさそうですね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>9/16 追記<br />
iPhone2.2 様の情報に基づいてもう少し調査してみたところ、どうやら本文・タイトルに特定の (Unicode の) 文字が含まれているとメールのエンコーディングが自動的に UTF8 に代わってしまい、やはり au 携帯で文字化けが発生するようですね。確かにこれは「解決した」とはいえなかったですね。貴重な情報ありがとうございます。記事の内容も修正しておきます。</p>
<p>しかしこの問題、iPhone で文字コードの変更ができるようになれば一番いいのですが、そちらはあまり期待はできそうにありません。個人的には、いまどき Unicode に対応していない au の方にこそ問題があるようにも思います。今後 au から HTC 製のスマートフォンが出るという情報もありますし、新しい機種では UTF 対応が進むでしょうけど・・・。対策は、当面なさそうですね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mtbird より iPhone と au 携帯の文字化け問題は（11/27 追記）クリア？ へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/iphone-au.html/comment-page-1/#comment-69</link>
		<dc:creator>mtbird</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 03:43:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=212#comment-69</guid>
		<description>iPhone2.2 様
情報ありがとうございます。私の環境 (iPod Touch 2.1) で以下のテストを行ってみました。

・言語環境を日本語にして送信
・言語環境を英語にして送信
・地域に応じた書式を日本語に設定
・地域に応じた書式を United States に設定
・上記の設定で mobileme と Gmail を使用してテスト

結果、いずれの設定でも文字化けは再現できませんでした。もし文字化けが発生するようであれば、au 携帯側の機種や設定に依存する問題が疑われます。
あるいは、ひょっとして逆のケースのことを言っておられるのではと思いましたが、いかがでしょう。au (に限ったことかどうかは知りませんが) から iPhone2.1 にメールを送信する際、メールに絵文字 (こういうやつ（＾＾）じゃなくて、携帯特有のアレのことです) が含まれていると、メールが文字化けします。ただし、Mac 上のメーラーや Safari からそのメールを開けば、絵文字は表示されないものの、本文は読めます。また、絵文字が含まれていなければ、文字化けは起こりません。この問題は、iPhone2.1 へのアップデート後から発生している問題のようです。いずれ修正されるでしょう。

なお、この記事は、2.0 より前のバージョンの iPod Touch から au 携帯にメールを送信すると 100% メールが文字化けしていた問題が OS2.0 で解決したことを知らせた過去の速報です。この記事の情報は、最新のファームウェア環境にはあてはまらない場合がありますのでご了承ください。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>iPhone2.2 様<br />
情報ありがとうございます。私の環境 (iPod Touch 2.1) で以下のテストを行ってみました。</p>
<p>・言語環境を日本語にして送信<br />
・言語環境を英語にして送信<br />
・地域に応じた書式を日本語に設定<br />
・地域に応じた書式を United States に設定<br />
・上記の設定で mobileme と Gmail を使用してテスト</p>
<p>結果、いずれの設定でも文字化けは再現できませんでした。もし文字化けが発生するようであれば、au 携帯側の機種や設定に依存する問題が疑われます。<br />
あるいは、ひょっとして逆のケースのことを言っておられるのではと思いましたが、いかがでしょう。au (に限ったことかどうかは知りませんが) から iPhone2.1 にメールを送信する際、メールに絵文字 (こういうやつ（＾＾）じゃなくて、携帯特有のアレのことです) が含まれていると、メールが文字化けします。ただし、Mac 上のメーラーや Safari からそのメールを開けば、絵文字は表示されないものの、本文は読めます。また、絵文字が含まれていなければ、文字化けは起こりません。この問題は、iPhone2.1 へのアップデート後から発生している問題のようです。いずれ修正されるでしょう。</p>
<p>なお、この記事は、2.0 より前のバージョンの iPod Touch から au 携帯にメールを送信すると 100% メールが文字化けしていた問題が OS2.0 で解決したことを知らせた過去の速報です。この記事の情報は、最新のファームウェア環境にはあてはまらない場合がありますのでご了承ください。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>iPhone2.2 より iPhone と au 携帯の文字化け問題は（11/27 追記）クリア？ へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/iphone-au.html/comment-page-1/#comment-67</link>
		<dc:creator>iPhone2.2</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 12:58:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=212#comment-67</guid>
		<description>メールの文字化け問題ですが、解決していないようですよ（といっても2.1でやった結果ですが）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>メールの文字化け問題ですが、解決していないようですよ（といっても2.1でやった結果ですが）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mtbird より 2.0 で iPhone / iPod Touch は PDA になれるか？ へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/iphone-ipod-touch-pda.html/comment-page-1/#comment-66</link>
		<dc:creator>mtbird</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 21:29:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=247#comment-66</guid>
		<description>iPod Touch 購入検討中の方、コメントありがとうございます。
ご質問の件ですが、私は Mac - iPod Touch でしか同期を行った経験がないので、正直なところわかりません。申し訳ございません。既にご存じとは思いますが、Apple の謳い文句によれば Outlook の連絡先との同期は可能、ということになっています。iPod Touch 上の連絡先にも「メモ」という項目は存在しますので、備考も同期される可能性はあります。が、確認できないのでなんともいえません。私の方でも少し調べてみたのですが参考になりそうな情報は見つかりませんでした。
探しておられる情報が見つかるかどうかは保証できませんが、iPhone / iPod Touch について詳しく取り上げられている &lt;a href="http://ipodtouchlab.com/bbs/index.php" rel="nofollow"&gt;iPhone・iPod Touch ラボさんのフォーラム&lt;/a&gt;で質問してみるか、iPod、iPhone にやたら詳しい &lt;a href="http://iphonefan.seesaa.net/" rel="nofollow"&gt;iPhone FAN&lt;/a&gt; のしゅん爺さんに聞いてみるか、あるいは Apple Store のチャットサービス (月〜金の 10:00-18:00 に http://store.apple.com/jp の左上、電話番号の横に表示される「チャット」をクリック) で質問してみることをおすすめします。
お力になれず、申し訳ございません。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>iPod Touch 購入検討中の方、コメントありがとうございます。<br />
ご質問の件ですが、私は Mac - iPod Touch でしか同期を行った経験がないので、正直なところわかりません。申し訳ございません。既にご存じとは思いますが、Apple の謳い文句によれば Outlook の連絡先との同期は可能、ということになっています。iPod Touch 上の連絡先にも「メモ」という項目は存在しますので、備考も同期される可能性はあります。が、確認できないのでなんともいえません。私の方でも少し調べてみたのですが参考になりそうな情報は見つかりませんでした。<br />
探しておられる情報が見つかるかどうかは保証できませんが、iPhone / iPod Touch について詳しく取り上げられている <a href="http://ipodtouchlab.com/bbs/index.php" rel="nofollow">iPhone・iPod Touch ラボさんのフォーラム</a>で質問してみるか、iPod、iPhone にやたら詳しい <a href="http://iphonefan.seesaa.net/" rel="nofollow">iPhone FAN</a> のしゅん爺さんに聞いてみるか、あるいは Apple Store のチャットサービス (月〜金の 10:00-18:00 に <a href="http://store.apple.com/jp" rel="nofollow">http://store.apple.com/jp</a> の左上、電話番号の横に表示される「チャット」をクリック) で質問してみることをおすすめします。<br />
お力になれず、申し訳ございません。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>iPod Touch購入検討中の者 より 2.0 で iPhone / iPod Touch は PDA になれるか？ へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/iphone-ipod-touch-pda.html/comment-page-1/#comment-65</link>
		<dc:creator>iPod Touch購入検討中の者</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 14:42:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=247#comment-65</guid>
		<description>大変参考になりました。
さらに確認したいのですが、パソコンのMicrosoft OutLookの連絡先と完全に同期しますか？
特に連絡先内の備考欄のデータの同期の同期が必要なんです。
よろしくお願いします</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>大変参考になりました。<br />
さらに確認したいのですが、パソコンのMicrosoft OutLookの連絡先と完全に同期しますか？<br />
特に連絡先内の備考欄のデータの同期の同期が必要なんです。<br />
よろしくお願いします</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>as/is &#187; Dropbox がアップデート より Mac のアイコンをアルミ風に - ALUMI V2 アイコン へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/desktop-customize/alumi-icon.html/comment-page-1/#comment-64</link>
		<dc:creator>as/is &#187; Dropbox がアップデート</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 03:41:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=154#comment-64</guid>
		<description>[...] Leopard ユーザーでこのアイコンを使っている人は、こんなのが役に立つかもしれません。     [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Leopard ユーザーでこのアイコンを使っている人は、こんなのが役に立つかもしれません。     [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yuko より Dropbox アカウントをようやく GET へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/dropbo.html/comment-page-1/#comment-63</link>
		<dc:creator>yuko</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:37:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=271#comment-63</guid>
		<description>ありがとうございました！
早速試してみますね♪
ブログ更新頑張って下さい。
(*^_^*)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ありがとうございました！<br />
早速試してみますね♪<br />
ブログ更新頑張って下さい。<br />
(*^_^*)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mtbird より Dropbox アカウントをようやく GET へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/dropbo.html/comment-page-1/#comment-62</link>
		<dc:creator>mtbird</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:35:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=271#comment-62</guid>
		<description>yuko さん
送信しておきました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yuko さん<br />
送信しておきました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mechawoo より Dropbox アカウントをようやく GET へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/dropbo.html/comment-page-1/#comment-61</link>
		<dc:creator>mechawoo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=271#comment-61</guid>
		<description>ありがとうございました！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ありがとうございました！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yuko より Dropbox アカウントをようやく GET へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/dropbo.html/comment-page-1/#comment-60</link>
		<dc:creator>yuko</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:08:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=271#comment-60</guid>
		<description>いつも読んでます。
Mac初心者なので勉強の毎日です。
興味があるので、よろしければ招待状をお願いします。
m(_ _)m</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>いつも読んでます。<br />
Mac初心者なので勉強の毎日です。<br />
興味があるので、よろしければ招待状をお願いします。<br />
m(_ _)m</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Mac より Dropbox アカウントをようやく GET へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/dropbo.html/comment-page-1/#comment-59</link>
		<dc:creator>Mac</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 23:15:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=271#comment-59</guid>
		<description>ThanX! (^^)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ThanX! (^^)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mtbird より Dropbox アカウントをようやく GET へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/dropbo.html/comment-page-1/#comment-58</link>
		<dc:creator>mtbird</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 19:34:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=271#comment-58</guid>
		<description>&gt;兄
送りましたー。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>兄<br />
送りましたー。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Mac より Dropbox アカウントをようやく GET へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/dropbo.html/comment-page-1/#comment-57</link>
		<dc:creator>Mac</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 14:56:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=271#comment-57</guid>
		<description>兄にもよろしく！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>兄にもよろしく！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mtbird より Dropbox アカウントをようやく GET へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/dropbo.html/comment-page-1/#comment-56</link>
		<dc:creator>mtbird</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 13:50:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=271#comment-56</guid>
		<description>mechawoo さん
招待メールを送信しておきました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mechawoo さん<br />
招待メールを送信しておきました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>mechawoo より Dropbox アカウントをようやく GET へのコメント</title>
		<link>http://www.mtbird.com/asis/mac/dropbo.html/comment-page-1/#comment-55</link>
		<dc:creator>mechawoo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 13:46:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mtbird.com/asis/?p=271#comment-55</guid>
		<description>いつも拝見させております。
私も登録はしたものの全く音沙汰がないので
よろしければ１アカウントお願いいたします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>いつも拝見させております。<br />
私も登録はしたものの全く音沙汰がないので<br />
よろしければ１アカウントお願いいたします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
